ある日後大学のイギリス人の友達の所にお茶に行った時の事。
「今日は暑いから、紅茶にレモン入れて飲む?」と聞かれたのです。
「レモンティー?」イギリスで初めて、レモンティーなるものを耳にしたのです。
「イギリスでもレモンティー飲むの?」と聞いたところ、「夏の暑い日にはレモンと一緒に飲むとさわやかだからたまに飲むわよ。
」とのこと。
しかしながら「レモンティー」じゃないわよ。
と言われてしまいました。
これは「ロシアン・ティーと言うのよ」と。
「え?ロシアン・ティー?」ロシアン・ティーといえばジャムを入れて飲む紅茶のはずです。
「ロシアン・ティーはジャム入れるんじゃないの?」と聞くと「え~!ジャムを紅茶に入れるの?気持ち悪い!」とまたまた気持ち悪い発言をされてしまいました。
その後レモンティーとロシアン・ティーについて調べてみると、ヴィクトリア女王がロシアに嫁いだ娘を訪ねた時に出された紅茶がレモンティーだったらしくそこからレモンティーがロシアン・ティーと言う名前になりイギリスに伝わったそうです。
またロシアで飲むロシアン・ティーはロシアン・ティーと言う名前ではなく。
単に紅茶と言うようで又必ずジャムが入っている訳ではなく、ジャムを舐めながら飲む方がどうやら主流らしいです。
牛乳
イギリスのスーパー
ブッチャー(肉屋)
ブラックカラント
ワインガム(グミ)
イギリスの魚屋さん
トライフル
フィッシュ&チップス
イギリスの伝統的サンドイッチ
イギリスのジャム
スーパーのレジ袋は有料
イギリスのインド料理
イギリスの中華料理
リークは作業?
ポテトは野菜
貴重なサラダ
鶏肉は丸一匹で
Shredded wheat
冬のシリアル
ポリッジ(オートミール)
Squash(スクワッシュ)
イギリスの紅茶の歴史と習慣
イギリスのハイ・ティー
イギリスのクリーム・ティー
イギリスのアフタヌーン・ティー
イギリスの紅茶の入れ方
牛乳が先か?紅茶が先か?
夏の紅茶
夏の紅茶はロシアン・ティー
イギリスのコーヒー
|